Doing a duolinguo Spanish lesson on adverbs.
Totalmente gets translated as totally.
Realmente gets translated as really.
So I get the sentence "Él es actualmente un actor". And even though this is the first time I've seen actualmente, I make the obvious assumption: "He is actually an actor."
...nope.
"He is currently an actor."
(sigh)
#
57 day streak and counting, woo!
I am fighting the perfectionist urge that says I shouldn't move on to new content when I can't reliably recall what I've learned so far. (Because I will make so very much progress if I just drill the same things over and over again, right?)
Logic tells me that a) there are times when I can't reliably *english*, despite it being native, so expecting reliable spanishing after all of two months is ridiculous, and b) earlier words that I wasn't able to remember for a while -- cerdo, desayuno, maleta, pared -- are now fairly solid, without my having waited.
But there is still a part of my brain that is convinced I should just keep drilling existing content until I'm better at it...
Totalmente gets translated as totally.
Realmente gets translated as really.
So I get the sentence "Él es actualmente un actor". And even though this is the first time I've seen actualmente, I make the obvious assumption: "He is actually an actor."
...nope.
"He is currently an actor."
(sigh)
#
57 day streak and counting, woo!
I am fighting the perfectionist urge that says I shouldn't move on to new content when I can't reliably recall what I've learned so far. (Because I will make so very much progress if I just drill the same things over and over again, right?)
Logic tells me that a) there are times when I can't reliably *english*, despite it being native, so expecting reliable spanishing after all of two months is ridiculous, and b) earlier words that I wasn't able to remember for a while -- cerdo, desayuno, maleta, pared -- are now fairly solid, without my having waited.
But there is still a part of my brain that is convinced I should just keep drilling existing content until I'm better at it...